8 ноября, в день празднования Дня Победы, прошел день памяти Гюльшан Лятиф. Писатель, член Союза писателей Азербайджана, член Союза писателей и Союза сценаристов Нидерландов, заслуженный деятель культуры, юрист, переводчик, она была одной из тех, кто всей душой мечтал об этой Победе.
Сознание писателя определяется временем и пространством. Творчество художников, выросших и творящих в разных социально-политических условиях и обществах, не может быть одинаковым. В этом смысле творчество Гюльшан Лятиф, переехавшей из Азербайджана в Нидерланды в 90-х годах прошлого века и прожившей вдали от родины более двадцати лет, отличается от других азербайджанских писателей, и прежде всего углом зрения. Основательница и глава женской организации «Ana Vətən», она внесла ценный вклад в информирование стран Европы о реалиях Азербайджана. Справедливая борьба Азербайджана за возвращение оккупированных территорий и восстановление справедливости, боль за Карабах и тех, кто подвергся гонениям с родных земель — эти темы красной нитью проходят через всю ее деятельность и, конечно, творчество.
В философии различают две категории – форму и содержание. В личности Гюльшан ханум эти две категории образуют единство. С одной стороны, поразительная внешняя красота, удивительная яркая внешность, а с другой – внутреннее богатство, глубина мысли, огромная дух, устремлённый ввысь, кристально прозрачное сердце, благородство и широта души – всё это сосуществовало естественно, органично.
У Элеоноры Рузвельт, супруги президента США, есть такие слова: «Людей можно разделить на три категории: люди с мелким умом обсуждают людей, люди со средним умом обсуждают события, а люди с большим умом обсуждают идеи». Талант Гюльшан Лятиф был настолько ярким, многогранным и богатым, что ее творческие идеи не иссякали.
В своих произведениях автор раскрывает человеческую психологию, в том числе психологию нашего общества через героев своих книг, порой неприятные шаблоны и стереотипы мышления. Она противопоставляет им тех, кто защищают себя от давления массы, спасая свои взгляды, убеждения и себя как личность или, наоборот, становится её жертвой.
Роман «Дочери рода моего» рассказывает о культурных и нравственных ценностях, национальных обычаях и традициях, и в то же время об общечеловеческих ценностях, передаваемых из поколения в поколение. Способность Гюльшан Лятиф тонкими штрихами передать чувства героев, придумывать и выстраивать удивительные сюжеты впечатляет. Её произведения отличаются необычной фабулой, содержанием, до самого конца держащим читателя в напряжении, в то же время философской глубиной и идеями, заставляющими задуматься
Женские персонажи занимают особое место в её творчестве. В её произведениях образы нежных, но сильных духом женщин оставляют глубокий след в сердце читателя. С одной стороны, Гюльшан Лятиф поддерживает и отстаивает активность женщин в обществе, а с другой – сохранение статуса, дарованного им природой.

В романе «Остров АзерАида» автор показывает трагедию тысяч людей на примере жизни одной семьи. Она описывает горькую судьбу двух влюблённых, двух кузенов, которые волею судьбы оказались по разные стороны войны. В сознании читателя может появиться вопрос: почему автор описывает героев как кузенов, а не просто добрых соседей, выросших вместе? С одной стороны, автор хотела показать, что даже семейные узы бессильны перед хаосом, порожденным Карабахской войной. С другой стороны, роман описывает прекрасную азербайджанскую семью, в которой невеста-армянка комфортно живёт, в отличие от армянского общества, пронизанного национализмом и дашнакской идеологией. Однако карабахские события становятся концом этой идиллической картины дружбы народов. Одна из страшных сцен романа изобличает аморальную сущность персонажа – армянского дяди Аиды: когда она вместе с матерью была вынуждена переехать в Россию, дядя посягает на честь племянницы.
Конечно, карабахская тема – важнейшая, основополагающая тема в творчестве такой патриотичной личности, как Гюльшан Лятиф. Целью и предназначением жизни Гюльшан Лятиф было ознакомить читателей, особенно живущих за рубежом, с правдой, с преступлениями и несправедливостями, совершёнными армянскими националистами против нашего народа. Она говорила: «Моё самое заветное желание – вдохнуть аромат освобождённой Шуши». Карабахские события, бедствия, с которыми столкнулись люди, последствия войны, жизнь беженцев были важными темами её творчества. В тот период, когда в современной Азербайджанской литературе создавалось относительно мало произведений на эту тему, Гюльшан Лятиф создала такие произведения, как «Призрак», «Картофельное сердце», «Горянка», «В сторону света», «Остров АзерАида»…
Художественное произведение – это плод воображения. Но, переданное выразительно, чутко и в яркой форме, оно оставляет глубокий след в памяти читателя. Герой рассказа «Картофельное сердце» – мальчик-сирота, покинувший родные края в зимние холода вместе с беженцами из Армении, пробираясь через ледяные горы, чтобы спастись от рук жестоких врагов. Ребёнок, лишённый детства. Чтобы продолжить свой путь, он вынужден оставить на снегу замерзшую от мороза сестру, а затем проклинает себя и не может простить себя до конца жизни. Однако после всех пережитых страданий он обретает счастье.
Когда книга, составленная из произведений Гюльшан Лятиф, была издана на голландском языке в Гааге, она вызвала восхищение в Европе. Гюльшан ханум получила многочисленные отклики европейских читателей, потрясённых масштабами зверств, совершённых армянами: люди, живущие в Европе, наконец-то начали понимать, кто есть кто.
Председатель Европейского союза азербайджанских женщин Гюльшан Лятиф призналась: «Парадоксальная ситуация: ни одна конференция, организованная в рамках нашей диаспорской деятельности, не производила такого эмоционального впечатления. Слово производит более сильное впечатление, чем сотни общественных мероприятий»…
Гюльшан Лятиф ушла, оставив свои произведения для нас, для истории… Одно из её неопубликованных произведений – роман «В сторону света» – ещё ждёт своего читателя…
Ульвия Ахмедова
Специально для «Зеркало»


















