Неверная трактовка заявления Джона Болтона, советника президента США по национальной безопасности, сделанное в Баку в ходе его визита, из-за которой на торгах в среду 24 октября резко подскочили рубль и акции госбанков, произошла по вине азербайджанского переводчика. Об этом сообщает «Интерфакс» — агентство, которое первым разместило цитату Болтона, посеявшую замешательство на российском валютном рынке.

Как сообшает Finanz.ru, заявление, которое в изначальной версии звучало как «США не рассматривают введение новых санкций против России» в реальности оказалось практически диаметрально противоположным.

«Мы продолжаем изучать действия, которые мы можем быть обязаны предпринять в соответствии с законодательством о применении химического оружия. На данный момент решение не принято», — сказал Болтон на брифинге в Баку (цитата по Bloomberg).

Первоначальная информация «раздавалась с цитатой из перевода официального переводчика в Азербайджане на азербайджанский язык», объясняет «Интерфакс».

Напомним, на неверных цитатах Болтона рубль подрос почти на 70 копеек. Курс доллара опустился ниже 65 рублей и едва не обновил минимум с 8 августа. Акции Сбербанка выросли на 4%, а ВТБ — на 2%.

Евро впервые за 2,5 месяца упал ниже 74 рублей, прежде чем западные агентства передали корректное заявление американского чиновника, а обратное движение вернуло курсы валют практически к исходным отметкам.

На 15.12 мск четверга сделки с расчетом на завтра проходят на МосБирже по 66,6325 рубля за доллар и 74,91 рубля за евро.

 

image
(Пока оценок нет)